(1) Ein gemäss diesem Artikel errichtetes Schiedsgericht für Verfahrensverbindung wird gemäss den UNCITRAL-Schiedsregeln errichtet und verfährt nach seinen Bestimmungen soweit sie nicht durch diesen Anhang abgeändert werden.
(2) Verfahren werden in den folgenden Fällen verbunden:
(3) Das Schiedsgericht für Verfahrensverbindungen entscheidet über seine Zuständigkeit bezüglich der Streitigkeiten und prüft diese gemeinsam, ausser wenn es der Ansicht ist, die Interessen einer Streitpartei würden dadurch beeinträchtigt.
1. Un tribunal de jonction d’instances établi en vertu du présent article sera régi par les Règles d’arbitrage de la CNUDCI et mènera ses procédures conformément auxdites Règles, dans la mesure où elles ne sont pas modifiées par la présente Annexe.
2. Il y aura jonction d’instances dans les cas suivants:
3. Le tribunal de jonction d’instances décidera de sa compétence quant aux plaintes et en connaîtra ensemble, sauf s’il établit que cela porterait préjudice aux intérêts d’une partie contestante.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.