(1) Sind seit den Ereignissen, die zur Streitigkeit Anlass gegeben haben, sechs Monate vergangen, und hat der klagende Investor der beklagten Partei schriftlich mindestens drei Monate im Voraus seine Absicht mitgeteilt, die Streitigkeit der Schiedsgerichtsbarkeit zu unterbreiten, kann er dies unter folgenden Regeln tun:
(2) Die gemäss Absatz (1) dieses Artikels anwendbaren Schiedsregeln regeln das Schiedsverfahren, soweit es nicht durch diesen Anhang abgeändert wird.
1. Lorsque six mois se sont écoulés depuis les événements ayant donné lieu à la plainte et que l’investisseur contestant a notifié au moins trois mois à l’avance à la Partie contestante son intention de soumettre une plainte à l’arbitrage, ledit investisseur peut soumettre la plainte à l’arbitrage en vertu:
2. Les règles d’arbitrage applicables en vertu du par. 1 du présent article régissent l’arbitrage, dans la mesure où elles ne sont pas modifiées par la présente Annexe.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.