Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.975.254.9 Abkommen vom 17. Dezember 1985 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Marokko über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen (mit Prot.)

Inverser les langues

0.975.254.9 Accord du 17 décembre 1985 entre la Confédération suisse et le Royaume du Maroc concernant la promotion et la protection réciproques des investissements (avec prot.)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Définitions
Art. 2 Förderung, Zulassung
Art. 2 Encouragement, admission
Art. 3 Schutz
Art. 3 Protection
Art. 4 Behandlung
Art. 4 Traitement
Art. 5 Transfer
Art. 5 Transfert
Art. 6 Verstaatlichung/Enteignung
Art. 6 Nationalisation/Expropriation
Art. 7 Günstigere Bedingungen
Art. 7 Conditions plus favorables
Art. 8 Subrogationsprinzip
Art. 8 Principe de subrogation
Art. 9 Schiedsverfahren
Art. 9 Arbitrage
Art. 10 Protokoll
Art. 10 Protocole
Art. 11 Inkrafttreten, Verlängerung, Kündigung
Art. 11 Entrée en vigueur, renouvellement, dénonciation
Art. 1 Vor dem Abkommen getätigte Investitionen
Art. 1 Investissements antérieurs à l’Accord
Art. 2 Behandlung
Art. 2 Traitement
Art. 3 Transfer
Art. 3 Transfert
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.