Der Schweizerische Bundesrat
(nachfolgend «die Schweiz»)
und
die Regierung der Republik Simbabwe
(nachfolgend «Simbabwe»),
nachfolgend gemeinsam als «Parteien» und im Singular als «Partei» bezeichnet,
ihren Wunsch bekräftigend, die freundschaftlichen Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern zu verstärken;
vom Wunsch geleitet, den konstruktiven und dauerhaften Dialog im Bereich der internationalen Zusammenarbeit auszubauen,
haben Folgendes vereinbart:
Le Conseil fédéral suisse
(dénommé ci-après «la Suisse»)
et
le Gouvernement de la République du Zimbabwe
(dénommé ci-après «Zimbabwe»),
soit ci-après «les Parties», ou individuellement «la Partie»;
réaffirmant leur volonté de resserrer les liens d’amitié et de coopération entre les deux pays;
désireux de renforcer un dialogue constructif et durable sur des aspects de la coopération internationale,
sont convenus de ce qui suit:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.