0.974.263.2 Abkommen vom 20. Mai 1971 über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Paraguay
0.974.263.2 Accord de coopération technique et scientifique du 20 mai 1971 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République du Paraguay
Art. 2
Die Bestimmungen dieses Abkommens sind anwendbar:
- a)
- auf Vorhaben der technischen Zusammenarbeit zwischen den beiden Staaten;
- b)
- auf Vorhaben der technischen Zusammenarbeit, die auf schweizerischer Seite von Körperschaften des öffentlichen Rechtes oder privaten Organisationen ausgehen.
Art. 2
Les dispositions du présent accord s’appliqueront:
- a)
- aux projets de coopération technique entre les deux pays;
- b)
- aux projets de coopération technique émanant, du côté suisse, de corporations de droit public ou d’organisations privées.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.