Die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und
die Regierung der Mongolei
nachfolgend als «Parteien» bezeichnet,
im Bestreben, die zwischen den beiden Staaten bestehenden freundschaftlichen Beziehung zu stärken,
vom Wunsch geleitet, ihre Beziehungen durch partnerschaftliche humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit zu intensivieren,
angesichts ihres gemeinsamen Interesses an der Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschrittes ihres Landes und ihres Volkes und
unter Wahrung der Menschenrechte und der demokratischen Prinzipien,
haben Folgendes vereinbart:
Le Gouvernement de la Confédération suisse
et
le Gouvernement de la Mongolie,
nommés, ci-après, «les Parties»,
souhaitant resserrer les liens d’amitié qui unissent leurs deux Etats,
désireux d'intensifier leurs relations dans le cadre d’un partenariat d’aide humanitaire et de coopération technique,
partageant un intérêt commun pour la promotion du progrès économique et social de leur pays et de leur population,
soucieux du respect des droits de l’homme et des principes démocratiques,
sont convenus de ce qui suit:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.