Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.232.7 Abkommen vom 4. Juli 1969 über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ekuador

0.974.232.7 Accord de coopération technique et scientifique du 4 juillet 1969 entre la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de l'Équateur

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. IX

Dieses Abkommen ist von seiner Unterzeichnung an provisorisch anwendbar. Es tritt in Kraft, sobald die Vertragsparteien einander notifiziert haben, dass die verfassungsrechtlichen Voraussetzungen zum Abschluss und zur Inkraftsetzung internationaler Vereinbarungen erfüllt sind. Es bleibt auf unbestimmte Zeit in Kraft; doch können die Vertragsparteien es unter Einhaltung einer Frist von mindestens drei Monaten schriftlich kündigen.

Es kann auch im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien abgeändert oder revidiert werden.

Geschehen in Quito am 4. Juli 1969, in vier Originalausfertigungen, zwei in französischer Sprache und zwei in spanischer Sprache, wobei die vier Wortlaute in gleicher Weise verbindlich sind.

Für den
Schweizerischen Bundesrat:

Etienne Serra
ausserordentlicher
und bevoll mächtigter Botschafter

Für die Regierung
der Republik Ekuador

Rogelio Valdivieso Eguiguren
Minister für auswärtige Angelegenheiten

Art. IX

Le présent accord est applicable, à titre provisoire, dès sa signature. Il entrera en vigueur lorsque les parties se seront notifié réciproquement l’accomplissement des formalités constitutionnelles relatives à la conclusion et à la mise en vigueur des accords internationaux. Il restera en vigueur indéfiniment, mais les parties pourront le dénoncer par écrit trois mois au moins à l’avance.

Il pourra également être modifié ou révisé par accord entre les deux parties.

Fait à Quito, le quatre juillet mil neuf cent soixante-neuf en quatre exemplaires originaux, deux en langue française et deux en langue espagnole, les quatre textes faisant également foi.

Pour le
Conseil fédéral suisse:

Etienne Serra
Ambassadeur extraordinaire

Pour le Gouvernement
de la République de l’Equateur:

Rogelio Valdivieso Eguiguren
Ministre des affaires étrangères
et plénipotentiaire

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.