Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.972.1 Übereinkommen vom 29. Mai 1990 zur Errichtung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (mit Anlagen und Brief)

0.972.1 Accord du 29 mai 1990 portant création de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (avec annexes et lettre)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Methoden der Deckung von Verlusten der Bank

(1) Tritt bei Darlehen, welche die Bank im Rahmen ihrer ordentlichen Geschäftstätigkeit gewährt oder garantiert oder an denen sie sich beteiligt, ein Zahlungsverzug oder Nichtzahlung ein, oder treten bei Emissionsübernahmen oder Kapitalbeteiligungen, welche die Bank in diesem Rahmen vornimmt, Verluste auf, so trifft die Bank die ihr angebracht erscheinenden Massnahmen. Die Bank bildet angemessene Rückstellungen für etwaige Verluste.

(2) Mit Verlusten im Rahmen, der ordentlichen Geschäftstätigkeit der Bank werden belastet:

i)
an erster Stelle die in Absatz 1 genannten Rückstellungen;
ii)
an zweiter Stelle die Reineinnahmen;
iii)
an dritter Stelle die in Artikel 16 vorgesehene Sonderrücklage;
iv)
an vierter Stelle die allgemeine Rücklage und die Überschüsse;
v)
an fünfter Stelle das unverminderte eingezahlte Kapital;
vi)
an letzter Stelle ein entsprechender Betrag des unabgerufenen, bei Abruf zahlbaren gezeichneten Kapitals, der nach Artikel 6 Absätze 4 und 5 abgerufen wird.

Art. 17 Méthodes permettant à la Banque de faire face à ses pertes

1. Pour ses opérations ordinaires, en cas d’arriérés ou de défaut de paiement relatifs aux prêts qu’elle a consentis, auxquels elle participe ou qu’elle garantit, et en cas de pertes liées à des garanties d’émission ou à des prises de participation, la Banque engage toute action qu’elle juge appropriée. La Banque conserve des provisions suffisantes de façon à couvrir les pertes éventuelles.

2. Les pertes intervenant au titre des opérations ordinaires de la Banque sont imputées:

(i)
en premier lieu, sur les provisions visées au par. 1 du présent article;
(ii)
en deuxième lieu, sur son revenu net;
(iii)
en troisième lieu, sur la réserve spéciale prévue à l’art. 16 du présent Accord;
(iv)
en quatrième lieu, sur la réserve générale sur les excédents;
(v)
en cinquième lieu, sur le capital d’actions libérées net d’obligations; et
(vi)
en dernier lieu, sur un montant approprié au capital souscrit en actions sujettes à appel mais non encore appelées et dont l’appel est effectué conformément aux dispositions des par. 4 et 5 de l’art. 6 du présent Accord.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.