Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.96 Versicherung
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.96 Assurance

0.961.11 Beschluss Nr. 1/2018 vom 3. Juli 2018 des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz zur Änderung der Anhänge und Protokolle des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung und zur Feststellung der Vereinbarkeit der internen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien mit diesem Abkommen

0.961.11 Décision no 1/2018 du 3 juillet 2018 du Comité mixte UE-Suisse portant modification des annexes et protocoles de l'accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, et portant constatation de conformité du droit interne des parties contractantes avec ledit accord

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Originaltext

Der Gemischte Ausschuss EU-Schweiz,

gestützt auf die Artikel 39 und 40 Absatz 3 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung1 (im Folgenden «Abkommen»);

gestützt auf den Beschluss Nr. 1/2001 des Gemischten Ausschusses EG-Schweiz vom 18. Juli 20012 zur Änderung der Anhänge und Protokolle des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung und zur Feststellung der Vereinbarkeit der internen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien mit diesem Abkommen;

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)
der Europäischen Union (im Folgenden die Union) sind neue Mitgliedstaaten beigetreten, was einige technische Änderungen des Anhangs III des Abkommens erforderlich macht,
(2)
bestimmte Rechtsakte, die von der Union und der Schweiz zwischen dem 18. Juli 2001 und dem 3. Juli 2018 erlassen wurden, machen eine Änderung der Anhänge und Protokolle des Abkommens erforderlich,
(3)
nach einer entsprechenden Prüfung erfordern einige von der Schweiz erlassene Rechtsakte keine Änderung des Abkommens;

hat folgenden Beschluss erlassen:

1 SR 0.961.1; AS 1992 1894; ABl. EG L 205 vom 27.6.1991, S. 3

2 ABl. EG L 291 vom 8.11.2001, S. 52; AS 2002 3056.

Préambule

Texte original

Le Comité mixte UE-Suisse,

vu l’art. 39 et l’art. 40, par. 3, de l’accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse concernant l’assurance directe autre que l’assurance sur la vie1 (ci-après dénommé l’«accord»),

vu la décision no 1/2001 du Comité mixte Suisse-CE du 18 juillet 2001 portant modification des annexes et protocoles de l’accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant l’assurance directe autre que l’assurance sur la vie, et portant constatation de conformité du droit national des parties contractantes avec cet accord2,

considérant ce qui suit:

(1)
de nouveaux États membres ont adhéré à l’Union européenne (ci-après dénommée «Union») et leur adhésion nécessite d’apporter quelques modifications d’ordre technique à l’annexe III de l’accord;
(2)
certains actes juridiques adoptés par l’Union et par la Suisse entre le 18 juillet 2001 et le 3 juillet 2018 nécessitent de modifier les annexes et protocoles de l’accord;
(3)
après examen, certains actes juridiques adoptés par la Suisse ne nécessitent pas de modifier l’accord,

a adopté la présente décision:

1 RS 0.961.1; RO 1992 1894; JO EC L 205 du 27.6.1991, p. 3.

2 RO 2002 3056; JO EC L 291 du 8.11.2001, p. 52.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.