1 Die Parteien können schriftlich vereinbaren, dieses Abkommen zu ändern. Eine nach diesem Artikel vorgenommene Änderung tritt am ersten Tag des zweiten Monats in Kraft, der auf die Mitteilung der Parteien folgt, dass sie ihre jeweiligen internen Verfahren abgeschlossen haben, oder zu einem anderen von den Parteien vereinbarten Zeitpunkt.
2 Der Ausschuss kann die Anhänge zu diesem Abkommen gemäss Artikel 17 ändern.
1 Les Parties peuvent convenir par écrit d’amender le présent Accord. Un amendement effectué conformément au présent article entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la dernière notification des Parties confirmant la finalisation de leurs procédures internes, ou à toute autre date convenue entre les Parties.
2 Le Comité peut modifier les annexes au présent Accord conformément à l’art. 17.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.