1. Für die Zwecke der Durchführung des jeweiligen Abkommens gelten die folgenden Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse einer Vertragspartei, wenn sie in eine andere Vertragspartei ausgeführt werden:
2. Absatz 1 Buchstabe c gilt nur, wenn zwischen der einführenden Vertragspartei und den EWR‑Staaten Freihandelsabkommen anwendbar sind.
1. Aux fins de la mise en œuvre de l’accord pertinent, les produits suivants sont considérés comme originaires d’une Partie contractante lorsqu’ils sont exportés vers une autre Partie contractante:
2. Les dispositions du par. 1, point c), ne s’appliquent que s’il existe des accords de libre‑échange entre la Partie contractante importatrice et les Parties contractantes de l’EEE.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.