1. Die Gemischte Kommission kann zum Studium bestimmter Fragen, die in ihren Zuständigkeitsbereich fallen, ständige oder nicht ständige Gemischte Gruppen einsetzen.
2. Die Gemischte Kommission kann, wenn sie es als notwendig erachtet, Vertreter der Wirtschaft und andere Experten zur Teilnahme an ihren Zusammenkünften einladen.
3. Die Tätigkeit der in Absatz 1 genannten Gruppen wird von der Gemischten Kommission festgelegt.
4. Die Arbeitsgruppen erstatten der Gemischten Kommission Bericht über ihre Arbeit.
1. La Commission Mixte peut instituer des groupes mixtes, permanents ou temporaires, pour étudier certaines questions relevant de sa compétence.
2. La Commission Mixte peut inviter, selon les besoins, des représentants de l’économie, et d’autres experts, à participer à ses réunions.
3. Les activités des groupes de l’alinéa premier du présent article seront déterminées par la Commission Mixte.
4. Les groupes présenteront à la Commission Mixte le compte rendu de leur travail.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.