0.946.297.412
AS 1971 853
Originaltext
Abgeschlossen am 7. Mai 1971
In Kraft getreten am 1. Juli 1971
(Stand am 31. Dezember 2003)
1 Mit Briefwechsel vom 24. Febr. 1994 mit der Tschechischen Republik und Notenaustausch vom 13. Okt./25. Nov. 1994 mit der Slowakei wurde die Weitergeltung dieses Abkommens zwischen der Schweiz und den genannten Staaten bestätigt. Die Tschechische Republik hat dasselbe am 19. Dez. 2003, mit Wirkung seit 31. Dez. 2003 gekündigt (siehe AS 2004 2445).
0.946.297.412
RO 1971 855
Traduction1
Conclu le 7 mai 1971
Entré en vigueur le 1er juillet 1971
(Etat le 31 décembre 2003)
1 Texte original allemand.
2 Selon l’échange de lettres du 24 fév. 1994 avec la République tchèque et l’échange de notes des 13 oct./25 nov. 1994 avec la Slovaquie, le présent accord s’applique entre la Suisse et lesdits pays. La République tchèque a dénoncé l’accord le 19 déc. 2003 avec effet au 31 déc. 2003 (voir RO 2004 2445).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.