Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.296.142 Handelsvereinbarung vom 5. Mai 1938 zwischen der Schweiz und Neuseeland

0.946.296.142 Arrangement commercial du 5 mai 1938 entre la Suisse et la Nouvelle-Zélande

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.946.296.142

 BS 14 486

Übersetzung1

Handelsvereinbarung
zwischen der Schweiz und Neuseeland2

Abgeschlossen durch Notenaustausch am 5. Mai 1938

In Kraft getreten am 5. Mai 1938

(Stand am 5. Mai 1938)

1 Übersetzung des englisches Originaltextes.

2 Siehe auch den Freundschafts-, Handels- und Niederlassungsvertrag vom 6. September 1855 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Ihrer Majestät der Königin des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Irland (SR 0.142.113.671) sowie die Zusatzübereinkunft dazu vom 30. März 1914 (SR 0.142.113.671.1).

preface

0.946.296.142

 RS 14 545

Traduction1

Arrangement commercial
entre la Suisse et la Nouvelle-Zélande2

Echange de notes du 5 mai 1938

Entré en vigueur le 5 mai 1938

(Etat le 5 mai 1938)

1 Texte original anglais.

2 Voir aussi le Tr. d’amitié, de commerce et d’établissement réciproque du 6 sept. 1855 entre la Confédération suisse et Sa Majesté la Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d’Irlande (RS 0.142.113.671) ainsi que la Conv. additionnelle du 30 mars 1914 (RS 0.142.113.671.1)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.