Dieses Kapitel gilt für alle gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen (nachfolgend als «SPS» bezeichnet) Massnahmen der Vertragsparteien nach dem Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Massnahmen (nachfolgend als «das SPS-Übereinkommen» bezeichnet) in Anhang 1A zum WTO-Abkommen, die unmittelbar oder mittelbar den Warenhandel zwischen den Vertragsparteien berühren können.
Le présent chapitre s’appliquera à toutes les mesures sanitaires et phytosanitaires (ci‑après dénommées mesures «SPS») des Parties en vertu de l’Accord de l’OMC sur l’application des mesures sanitaires et phytosanitaires (Annexe 1A à l’Accord sur l’OMC, ci-après dénommé «Accord SPS») et qui sont susceptibles d’affecter directement ou indirectement le commerce des marchandises entre les Parties.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.