0.946.294.541.43 Abkommen vom 28. September 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Abfüllung italienischer DOCG-Weine auf dem Gebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft
0.946.294.541.43 Accord du 28 septembre 1994 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant la mise en bouteille de vins italiens DOCG sur le territoire de la Confédération suisse
preface
0.946.294.541.43
AS 1994 143
Übersetzung1
Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Italienischen Republik über die Abfüllung italienischer
DOCG-Weine auf dem Gebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft
Abgeschlossen am 28. September 1994
In Kraft getreten am 1. Januar 1995
(Stand am 1. Januar 1995)
preface
0.946.294.541.43
RO 1995 143
Traduction1
Accord
entre la Confédération suisse et la République italienne
concernant la mise en bouteille de vins italiens DOCG
sur le territoire de la Confédération suisse
Conclu le 28 septembre 1994
Entré en vigueur le ler janvier 1995
(Etat le 1er janvier 1955)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.