Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.293.141 Zusatzprotokoll vom 28. August 1991 zum Freundschafts-, Handels- und Niederlassungsvertrag zwischen der Schweiz und Dänemark vom 10. Februar 1875

0.946.293.141 Protocole additionnel du 28 août 1991 au Traité d'amitié, de commerce et d'établissement du 10 février 1875 entre la Suisse et le Danemark

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Präambel

1.
Durch die Entwicklung im handelspolitischen Bereich, insbesondere durch das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vom 22. Juli 19721, sind die Artikel V, VI und VII des Freundschafts‑, Handels‑ und Niederlassungsvertrages zwischen der Schweiz und Dänemark vom 10. Februar 18752 gegenstandslos geworden. Sie werden daher mit Datum der Unterschrift aufgehoben.
2.
Zwischen den schweizerischen Bundesbehörden und den zuständigen Behörden Dänemarks wird ein bilateraler Ausschuss gebildet, der auf Verlangen der einen oder anderen Seite einberufen wird. Der Ausschuss erörtert Themen von allgemeiner, bilateraler oder multilateraler Bedeutung, die für beide Seiten von Interesse sind, unter Vorbehalt der Entscheidungsbefugnisse des Gemischten Ausschusses Schweiz‑EWG, gemäss Freihandelsabkommen vom 22. Juli 1972. Der Ausschuss trägt dazu bei, für Probleme in den bilateralen Beziehungen einvernehmliche Lösungen zu suchen.

Geschehen in Bern und ausgefertigt in zwei Exemplaren, den 28. August 1991.

Für die
Schweizerische Eidgenossenschaft:

Franz Blankart

Für das
Königreich Dänemark:

Alf Cornelius Jönsson

Préambule

1.
Vu les développements intervenus en matière de politique commerciale, notamment l’Accord entre la Confédération suisse et la Communauté Economique Européenne du 22 juillet 19722, les articles V, VI et VII du Traité d’amitié, de commerce et d’établissement entre la Suisse et le Danemark, du 10 février 18753, sont dépassés. Ils sont abrogés à la date de signature du présent protocole.
2.
Entre les autorités fédérales suisses et les autorités compétentes du Danemark, il est créé un Comité bilatéral qui se réunit à la demande de l’une ou l’autre partie. Le Comité discute des questions d’intérêt mutuel, d’impor-tance générale, bilatérale ou multilatérale, sous réserve des prérogatives du Comité mixte Suisse/CEE établi par l’Accord de libre-échange du 22 juillet 1972. Il contribue à la recherche de solutions agréées aux problèmes qui se posent dans les relations bilatérales.

Fait à Berne, en deux exemplaires, le 28 août 1991.

Pour la
Confédération suisse:

Franz Blankart

Pour le
Royaume du Danemark:

Alf Cornelius Jönsson

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.