0.946.291.641
AS 2003 1259; BBl 2001 1082
Übersetzung1
Abgeschlossen am 30. Oktober 2000
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. März 20012
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. August 2001
(Stand am 1. August 2001)
1 Übersetzung des französischen Originaltextes.
0.946.291.641
RO 2003 1259; FF 2001 1026
Texte original
Conclu le 30 octobre 2000
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 14 mars 20011
Entré en vigueur par échange de notes le 1er août 2001
(Etat le 1er août 2001)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.