0.946.291.561
AS 2001 51; BBl 1999 1139
Übersetzung1
Abgeschlossen am 19. November 1998
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. März 19992
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Januar 2000
(Stand am 1. Januar 2000)
1 Übersetzung des französischen Originaltextes.
0.946.291.561
RO 2001 51; FF 1999 991
Texte original
Conclu le 19 novembre 1998
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 mars 19991
Entré en vigueur par échange de notes le 1er janvier 2000
(Etat le 1er janvier 2000)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.