Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.117.14 Vertrag vom 18. November 2003 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie, Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend «ERG» genannt), handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft, und der EKN - Exportkreditnämden, Postfach 3064, SE-103 61 Stockholm, (nachfolgend «EKN» genannt), handelnd für die schwedische Regierung (mit Anlagen und Anhängen)

0.946.117.14 Accord du 18 novembre 2003 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich (ci-après nommé «BGRE»), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et Exportkreditnämnden, case postale 3064, SE-103 61 Stockholm (ci-après nommé «EKN»), agissant pour le compte du Gouvernement suédois (avec appendices et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.946.117.14

 AS 2005 425; BBl 2004 291

Übersetzung1

Vertrag
über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen
zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie,
Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend «ERG» genannt),
handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft,
und der EKN – Exportkreditnämden, Postfach 3064,
SE-103 61 Stockholm, (nachfolgend «EKN» genannt),
handelnd für die schwedische Regierung

Abgeschlossen am 18. November 2003

Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. März 20042

Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 25. Mai 2004

In Kraft getreten am 25. Mai 2004

(Stand am 25. Mai 2004)

1 Übersetzung des englischen Originaltextes.

2 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 16. März 2004 (AS 2005 423)

preface

0.946.117.14

RO 2005 425; FF 2004 257

Traduction1

Accord
régissant les obligations réciproques de réassurance entre
le Bureau pour la garantie contre les risques à l’exportation,
Kirchenweg 8, 8032 Zurich (ci-après nommé «BGRE»),
agissant pour le compte de la Confédération suisse,
et Exportkreditnämnden, case postale 3064, SE-103 61 Stockholm
(ci-après nommé «EKN»), agissant pour le compte
du Gouvernement suédois

Conclu le 18 novembre 2003

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 mars 20042

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 25 mai 2004

Entré en vigueur le 25 mai 2004

(Etat le 25 mai 2004)

1 Texte original anglais.

2 Art. 1 al. 1 de l'AF du 16 mars 2004 (RO 2005 423).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.