Die Regierungen der Mitgliedstaaten erklären, dass das Büro als gemeinnützige Einrichtung anerkannt, sowie juristische Person des bürgerlichen Rechts ist und ganz allgemein die Vorrechte und Erleichterungen geniesst, die den zwischenstaatlichen Einrichtungen durch die in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Rechtsvorschriften üblicherweise gewährt werden.
Les Gouvernements des États membres déclarent que le Bureau est reconnu d’utilité publique, qu’il est doté de la personnalité civile et que, d’une manière générale, il bénéficie des privilèges et facilités communément accordés aux Institutions intergouvernementales par la législation en vigueur dans chacun des États membres.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.