1. Der Generalsekretär ist der Versammlung und dem Rat verantwortlich.
2. Der Generalsekretär hat die Weisungen der Versammlung und des Rates auszuführen. Er legt dem Rat die Berichte über die Tätigkeit der Organisation, die Rechnungslegung, den Entwurf des allgemeinen Arbeitsprogramms und den Haushaltsvoranschlag der Organisation vor.
3. Der Generalsekretär nimmt die rechtliche Vertretung der Organisation wahr.
1. Le Secrétaire général est responsable devant l’Assemblée et le Conseil.
2. Le Secrétaire général est chargé de l’exécution des directives de l’Assemblée et du Conseil. Il soumet au Conseil des rapports sur les activités de l’Organisation, les comptes de gestion et le projet de programme général de travail ainsi que les propositions budgétaires de l’Organisation.
3. Le Secrétaire général assure la représentation juridique de l’Organisation.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.