Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.93 Industrie und Gewerbe
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.93 Industrie

0.935.21 Statuten vom 27. September 1970 der Weltorganisation für Tourismus (WTO) (mit Anhang)

0.935.21 Statuts du 27 septembre 1970 de l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

Die Versammlung kann jede Frage behandeln und zu jeder Angelegenheit Empfehlungen abgeben, die zum Aufgabenbereich der Organisation gehören. Ausser den ihr durch andere Bestimmungen dieser Statuten übertragenen Aufgaben nimmt die Versammlung folgende Aufgaben wahr:

a)
Wahl des Präsidenten und der Vizepräsidenten;
b)
Wahl der Ratsmitglieder;
c)
Ernennung des Generalsekretärs auf Empfehlung des Rates;
d)
Genehmigung des Finanzreglementes der Organisation;
e)
Festlegung der allgemeinen Richtlinien für den Geschäftsgang der Organisation;
f)
Genehmigung des Personalreglementes für das Personal des Sekretariates;
g)
Wahl der Rechnungsprüfer auf Empfehlung des Rates;
h)
Genehmigung des allgemeinen Arbeitsprogramms der Organisation;
i)
Überwachung der Finanzpolitik der Organisation sowie Nachprüfung und Genehmigung des Haushaltes;
j)
Einrichtung von fachlichen oder regionalen Stellen, falls erforderlich;
k)
Prüfung und Genehmigung von Berichten über die Tätigkeit der Organisation und ihrer Organe sowie Einleitung der erforderlichen Schritte, um den gewünschten Massnahmen Wirkung zu verleihen;
l)
Genehmigung oder Ermächtigung zur Genehmigung des Abschlusses von Übereinkünften mit Regierungen und internationalen Organisationen;
m)
Genehmigung oder Ermächtigung zur Genehmigung des Abschlusses von Übereinkünften mit privaten Organisationen oder sonstigen privaten Rechtsträgern;
n)
Vorbereitung und Empfehlung von internationalen Übereinkünften über alle Fragen, die zum Aufgabenbereich der Organisation gehören;
o)
Beschlüsse über Anträge auf Mitgliedschaft entsprechend diesen Statuten.

Art. 12

L’Assemblée peut examiner toute question et formuler des recommandations sur tout sujet relevant de la compétence de l’Organisation. Outre celles qui lui sont conférées par ailleurs dans les présents Statuts, ses attributions sont les suivantes:

a)
élire son Président et ses Vice-Présidents;
b)
élire les membres du Conseil;
c)
nommer le Secrétaire général sur la recommandation du Conseil;
d)
approuver le Règlement financier de l’Organisation;
e)
énoncer des directives générales pour l’administration de l’Organisation;
f)
approuver le Règlement du personnel applicable aux membres du personnel du Secrétariat;
g)
élire les Commissaires aux comptes sur la recommandation du Conseil;
h)
approuver le programme général de travail de l’Organisation;
i)
contrôler la politique financière de l’Organisation et examiner et approuver le budget;
j)
créer tout organe technique ou régional qui peut se révéler nécessaire;
k)
étudier et approuver les rapports d’activités de l’Organisation et des organes de celle-ci et prendre toutes dispositions nécessaires pour donner effet aux mesures qui en découlent;
l)
approuver ou déléguer les pouvoirs en vue d’approuver la conclusion d’accords avec des gouvernements et des organisations internationales;
m)
approuver ou déléguer les pouvoirs en vue d’approuver la conclusion d’accords avec des organisations ou des institutions privées;
n)
élaborer et recommander des accords internationaux sur toute question qui relève de la compétence de l’Organisation;
o)
se prononcer, conformément aux présents Statuts, sur les demandes d’admission à la qualité de Membre.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.