Die Vorschriften der Artikel I bis V dieser Übereinkunft finden auf die Mosel von ihrem Austritt aus Elsass-Lothringen bis Trier und auf alle diejenigen linksseitigen Nebenflüsse der Mosel, welche in ihrem Laufe Preussisches und Luxemburgisches Gebiet berühren, keine Anwendung.
Der Königlich Preussischen Regierung bleibt vorbehalten, die Fischereiverhältnisse dieser Gewässer durch Verständigung mit der Grossherzoglich Luxemburgischen Regierung im Sinne dieser Übereinkunft zu regeln.
10 Siehe hiezu auch das Schlussprotokoll hiernach (Ziff. IV).
Les prescriptions des art. I à V de la présente convention ne sont pas applicables à la Moselle depuis sa sortie de l’Alsace‑Lorraine jusqu’à Trèves, non plus qu’à tous les affluents de la Moselle sur la rive gauche qui touchent dans leur cours le territoire prussien et luxembourgeois.
Il reste réservé au gouvernement prussien de régler les conditions de la pêche dans ces cours d’eau, dans le sens de la présente convention, au moyen d’une entente avec le gouvernement du Grand‑Duché de Luxembourg.
10 Voir aussi le Prot. final (ch. IV).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.