Ausser dem im Art. 3 enthaltenen allgemeinen Verbot ist ferner untersagt, vom 1. März bis 15. September jeden Jahres die in der Liste Nr.1 als Anhang zur Übereinkunft aufgeführten nützlichen Vögel einzufangen oder zu töten.
Der Verkauf und das Feilbieten ist während des gleichen Zeitraumes ebenfalls zu verbieten.
Die hohen vertragschliessenden Parteien verpflichten sich, soweit es ihre Gesetzgebung zulässt, die Ein- und Durchfuhr sowie den Transport genannter Vögel vom 1. März bis 15. September zu verbieten.
Die Dauer des in diesem Artikel vorgesehenen Verbotes kann jedoch für die nördlichen Staaten abgeändert werden.
Outre les défenses générales formulées à l’art. 3, il est interdit de prendre ou de tuer, du 1er mars au 15 septembre de chaque année, les oiseaux utiles énumérés dans la liste no 1 annexée à la Convention.
La vente et la mise en vente en seront interdites également pendant la même période.
Les Hautes Parties Contractantes s’engagent, dans la mesure où leur législation le permet, à prohiber l’entrée et le transit desdits oiseaux et leur transport du 1er mars au 15 septembre.
La durée de l’interdiction prévue dans le présent article pourra, toutefois, être modifiée dans les pays septentrionaux.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.