Die zentralen Veterinärbehörden der beiden Staaten stehen im direkten schriftlichen Verkehr über Probleme, die sich aus der Anwendung dieses Abkommens ergeben sowie über Vorschläge für allfällige Änderungen im Anhang der beigefügten Protokolle.
Les autorités vétérinaires centrales des deux Etats entretiendront des relations directes, par correspondance, sur les problèmes concernant l’application de la présente Convention ainsi que sur les propositions à faire, le cas échéant, pour la modification des protocoles figurant dans l’annexe.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.