Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.91 Landwirtschaft
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture

0.916.21 Rotterdamer Übereinkommen vom 10. September 1998 über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pestizide im internationalen Handel (mit Anlagen)

0.916.21 Convention de Rotterdam du 10 septembre 1998 sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Geltungsbereich des übereinkommens

1 Dieses Übereinkommen findet Anwendung auf

a.
verbotene oder strengen Beschränkungen unterliegende Chemikalien und
b.
sehr gefährliche Pestizid-Formulierungen.

2 Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf:

a.
Suchtstoffe und psychotrope Stoffe;
b.
radioaktives Material;
c.
Abfälle;
d.
chemische Waffen;
e.
pharmazeutische Produkte, einschliesslich Arzneimitteln für Mensch und Tier;
f.
als Lebensmittelzusatzstoffe verwendete Chemikalien;
g.
Lebensmittel;
h.
Chemikalien in Mengen, die so klein sind, dass keine Gefahr einer Beeinträchtigung der Umwelt und der menschlichen Gesundheit besteht, mit der Massgabe, dass sie aus folgenden Gründen eingeführt worden sind:
1.
zu Analyse- und Forschungszwecken oder
2.
von einer Einzelperson zum eigenen persönlichen Gebrauch in Mengen, die für einen solchen Zweck angemessen sind.

Art. 3 Champ d’application de la Convention

1 La présente Convention s’applique:

a.
aux produits chimiques interdits ou strictement réglementés;
b.
aux préparations pesticides extrêmement dangereuses.

2 Sont exclus du champ d’application de la présente Convention:

a.
les stupéfiants et les substances psychotropes;
b.
les matières radioactives;
c.
les déchets;
d.
les armes chimiques;
e.
les produits pharmaceutiques, y compris les médicaments destinés aux soins de l’homme ou des animaux;
f.
les produits chimiques utilisés comme additifs alimentaires;
g.
les produits alimentaires;
h.
les produits chimiques importés en quantités qui ne risquent guère de porter atteinte à la santé des personnes ou à l’environnement, à condition qu’ils soient importés:
1.
aux fins de travaux de recherche ou d’analyse, ou
2.
par un particulier pour son usage personnel, en quantité raisonnable pour cet usage.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.