Hinsichtlich der von der genferischen Gesetzgebung vorgesehenen Familienzulagen gilt ein Kind, und in den von Artikel 5, Absatz 2 des genferischen Gesetzes über die Familienzulagen vom 12. Februar 1944 bestimmten Fällen auch der Bruder oder die Schwester, nicht als vom Anspruchsberechtigten im Sinne der Artikel 2, Absatz 3, und 5, Absatz 2 des genannten Gesetzes unterhalten, wenn seine, beziehungsweise ihre, Einkünfte die von den zuständigen genferischen Behörden festgesetzte Grenze überschreiten.
Hinsichtlich der von der französischen Gesetzgebung vorgesehenen Familienzulagen gilt das Kind nicht mehr als vom Anspruchsberechtigten unterhalten, wenn seine Mittel die durch diese Gesetzgebung vorgesehene Grenze überschreiten.
Pour les allocations familiales prévues par la législation genevoise l’enfant et, dans les cas visés à l’art. 5, al. 2, de la loi genevoise sur les allocations familiales du 12 février 1944, le frère ou la sœur, n’est plus considéré comme étant à la charge de l’ayant droit, au sens des art. 2, al. 3 et 5, al. 2, de la même loi, lorsque son revenu dépasse la limite fixée par les autorités compétentes genevoises.
Pour les allocations familiales prévues par la législation française l’enfant n’est plus considéré comme étant à la charge de l’ayant droit lorsque ses ressources dépassent la limite prévue par cette législation.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.