Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.776.1 Abkommen vom 11. April 2013 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Östlich des Uruguay über soziale Sicherheit

Inverser les langues

0.831.109.776.1 Convention de sécurité sociale du 11 avril 2013 entre la Confédération suisse et la République orientale de l'Uruguay

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Définitions
Art. 2 Sachlicher Geltungsbereich
Art. 2 Champ d’application matériel
Art. 5 Auszahlung der Leistungen im Ausland
Art. 5 Versement des prestations à l’étranger
Art. 8 Angestellte von diplomatischen und konsularischen Vertretungen
Art. 8 Représentations diplomatiques ou consulaires
Art. 9 Ausnahmen
Art. 9 Exceptions
Art. 10 Familienangehörige
Art. 10 Membres de famille
Art. 11 Eingliederungsmassnahmen
Art. 11 Mesures de réadaptation
Art. 12 Zusammenrechnung von Versicherungszeiten
Art. 12 Totalisation des périodes d’assurance
Art. 13 Einmalige Abfindung
Art. 13 Indemnités uniques
Art. 23 Zusammenarbeit der zuständigen Behörden
Art. 23 Coopération entre les autorités compétentes
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.