1 Als Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 13, Absatz 1, lit. a, zweiter Satz, des Abkommens werden bestimmt:
2 Die Aufgaben der Verbindungsstellen werden in dieser Vereinbarung bestimmt.
3 Die obersten Verwaltungsbehörden der beiden vertragschliessenden Staaten behalten sich die Bezeichnung anderer Verbindungsstellen vor.
1 Sont désignés comme organismes centralisateurs au sens de l’art. 13, al. 1, let. a, 2e phrase, de la Convention:
2 Les tâches des organismes centralisateurs sont fixées dans le présent arrangement.
3 Les autorités administratives suprêmes des deux Parties contractantes se réservent le droit de désigner d’autres organismes centralisateurs.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.