0.831.109.454.24
AS 1982 98; BBl 1980 III 1201
Übersetzung1
Abgeschlossen am 2. April 1980
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Juni 19812
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 21. Dezember 1981
in Kraft getreten am 1. Februar 1982
1 Der französische und italienische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in den entsprechenden Ausgaben dieser Sammlung.
0.831.109.454.24
RO 1982 98; FF 1980 III 1201
Texte original
Conclu le 2 avril 1980
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 juin 19811
Instruments de ratification échangés le 21 décembre 1981
Entré en vigueur le 1er février 1982
1 AF du 18 juin 1981 (RO 1982 97)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.