(1) In Bezug auf den sachlichen Geltungsbereich im Sinne von Artikel 6 dieses Abkommens und sofern in diesem Abkommen nichts anderes bestimmt ist, erhalten Personen, für die dieses Abkommen gilt, die gleichen Leistungen und haben dieselben Pflichten aufgrund der Rechtsvorschriften eines Staates wie die Staatsangehörigen dieses Staates.
(2) Diese Bestimmung gilt nicht für die Exportierbarkeit von Geldleistungen gemäss Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe (c).
(3) Diese Bestimmung gilt nicht in Bezug auf die schweizerischen Rechtsvorschriften über:
(1) À moins que la présente convention n’en dispose autrement, en ce qui concerne les matières visées à l’art. 6, les personnes auxquelles la présente convention s’applique bénéficient des mêmes prestations et sont soumises aux mêmes obligations en vertu de la législation d’un État que les ressortissants de celui-ci.
(2) La présente disposition ne s’applique pas à l’exportabilité des prestations en espèces conformément à l’art. 6, par. 1, let. c).
(3) La présente disposition ne s’applique pas à la législation suisse sur:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.