1 Ist eine Person im Vereinigten Königreich beschäftigt und untersteht sie gemäss den Bestimmungen dieses Abkommens der schweizerischen Gesetzgebung, so wird sie bezüglich ihrer Ansprüche auf Leistungen infolge eines Betriebs- oder eines Nichtbetriebsunfalls oder einer Berufskrankheit so behandelt, als hätte sie den Betriebs- oder Nichtbetriebsunfall in der Schweiz erlitten oder sich dort die Berufskrankheit zugezogen.
2 Ist eine Person in der Schweiz beschäftigt und untersteht sie gemäss den Bestimmungen dieses Abkommens der Gesetzgebung des Vereinigten Königreichs, so wird sie behandelt:
3 Erleidet eine versicherte Person, die das Gebiet der einen Vertragspartei verlassen hat, um sich in Ausübung ihrer Beschäftigung in das Gebiet der andern Vertragspartei zu begeben, vor ihrer Ankunft in diesem Gebiet einen Unfall, so wird, falls dort auf sie die Gesetzgebung des Vereinigten Königreichs anwendbar gewesen wäre, für die Beurteilung eines Gesuches um Gewährung von Leistungen infolge dieses Unfalls:
Familienzulagen
1 Les travailleurs salariés occupés au Royaume‑Uni qui sont assujettis à la législation suisse en application des dispositions de la présente Convention, sont traités, en ce qui concerne leur droit à une prestation en cas d’accident professionnel ou non-professionnel ou de maladie professionnelle en vertu de cette législation, comme si l’accident s’était produit en Suisse ou comme si la maladie professionnelle y avait été contractée.
2 Les travailleurs salariés occupés en Suisse, qui sont assujettis à la législation du Royaume‑Uni en application des dispositions de la présente Convention, sont traités
3 Si, après avoir quitté le territoire de l’une des Parties contractantes pour se rendre, dans l’exercice de son occupation, sur le territoire de la seconde Partie, un assuré est victime d’un accident avant d’avoir atteint ce territoire et si la législation du Royaume‑Uni devait lui être applicable pendant son séjour sur ce territoire, il convient, pour l’appréciation d’une demande de prestation relative à cet accident:
Allocations familiales
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.