Dieses Sonderprotokoll tritt am selben Tag in Kraft wie das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über Soziale Sicherheit vom 3. Juli 19759; es bedarf der Genehmigung und gilt für dieselbe Dauer wie das Abkommen.
Geschehen zu Bern, am 3. Juli 1975, in doppelter Ausfertigung.
Für den | Für die Regierung |
C. Motta | B. Dufournier |
Le présent Protocole spécial entre en vigueur le même jour que la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République française du 3 juillet 19758; il sera approuvé et aura effet pour la même durée que la Convention elle-même.
Fait à Berne, le 3 juillet 1975, en double exemplaire.
Pour le | Pour le |
C. Motta | B. Dufournier |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.