Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.214.1 Abkommen vom 15. März 2006 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bulgarien über Soziale Sicherheit

0.831.109.214.1 Convention de sécurité sociale du 15 mars 2006 entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

(1)  Sind allein aufgrund von Versicherungszeiten, die nach den bulgarischen Rechtsvorschriften zurückgelegt worden sind, die Voraussetzungen für den Anspruch auf Rente erfüllt, so setzt der Versicherungsträger den Rentenanspruch und die Höhe der Rente aufgrund dieser Versicherungszeiten ausschliesslich nach den bulgarischen Rechtsvorschriften fest.

(2)  Besteht allein aufgrund der nach den bulgarischen Rechtsvorschriften zurückgelegten Versicherungszeiten kein Rentenanspruch, so berücksichtigt der Versicherungsträger auch Versicherungszeiten, die nach den schweizerischen Rechtsvorschriften zurückgelegt wurden, vorausgesetzt dass sie sich nicht mit bulgarischen Versicherungszeiten überschneiden. Die Höhe der Rente wird nach den bulgarischen Rechtsvorschriften entsprechend dem Einkommen festgesetzt, auf dem Versicherungsbeiträge für die nach den bulgarischen Rechtsvorschriften zurückgelegten Versicherungszeiten entrichtet wurden.

Art. 18

(1)  Si, sur la seule base des périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales bulgares, les conditions du droit à la rente sont remplies, l’institution d’assurance détermine ce droit et le montant de la rente sur la base de ces périodes d’assurance uniquement selon les dispositions légales bulgares.

(2)  Si, sur la seule base des périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales bulgares, les conditions du droit à la rente ne sont pas remplies, l’institution d’assurance prend également en compte les périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales suisses, pour autant qu’elles ne se chevauchent pas avec des périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales bulgares. Le montant de la rente est fixé selon les dispositions légales bulgares, d’après le revenu sur lequel des cotisations ont été versées pour les périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales bulgares.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.