Erreichen die Versicherungszeiten, die nach den Rechtsvorschriften eines Vertragsstaates zu berücksichtigen sind, insgesamt nicht zwölf Monate für die Berechnung der Leistung, so wird nach diesen Rechtsvorschriften keine Leistung gewährt. Dies gilt nicht, wenn nach diesen Rechtsvorschriften ein Leistungsanspruch allein aufgrund dieser Versicherungszeiten besteht.
Si les périodes d’assurance qui doivent être prises en considération selon les dispositions légales de l’un des États contractants n’atteignent pas au total douze mois pour le calcul de la prestation, aucune prestation n’est octroyée selon ces dispositions. Cette réglementation n’est pas applicable si, selon ces mêmes dispositions légales, les périodes d’assurance accomplies permettent à elles seules d’ouvrir le droit aux prestations.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.