1 Auf Ersuchen des schweizerischen Trägers lässt das Ministerium für Sozialordnung in Brüssel im Gebiet von Belgien Erhebungen zur Feststellung von Leistungen nach der schweizerischen Gesetzgebung über die Entschädigung von Betriebsunfällen und Berufskrankheiten durchführen.
2 Auf Ersuchen des Ministeriums für Sozialordnung in Brüssel lässt der schweizerische Träger im Gebiet der Schweiz Erhebungen zur Feststellung von Leistungen nach der belgischen Gesetzgebung über die Entschädigung von Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten durchführen.
3 Der auftraggebende Träger erstattet auf Rechnung des zuständigen Trägers dem beauftragten Träger die Kosten.
1 Le Ministère de la Prévoyance sociale à Bruxelles fait procéder, à la demande de l’institution suisse, aux enquêtes sur le territoire belge, en vue de déterminer les prestations au titre de la législation suisse concernant la réparation des dommages résultant des accidents du travail et des maladies professionnelles.
2 L’institution suisse fait procéder, à la demande du Ministère de la Prévoyance sociale à Bruxelles, aux enquêtes sur le territoire suisse en vue de déterminer les prestations au titre de la législation beige concernant la réparation des dommages résultant des accidents du travail et des maladies professionnelles.
3 L’institution qui requiert l’enquête rembourse, pour le compte de l’institution compétente, les frais à l’institution requise.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.