0.831.109.158.1 Abkommen vom 9. Oktober 2006 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Australien über Soziale Sicherheit
0.831.109.158.1 Convention de sécurité sociale du 9 octobre 2006 entre la Confédération suisse et l'Australie
Art. 21 Informationsaustausch und gegenseitige Hilfe
Im Rahmen der für sie anwendbaren Rechtsvorschriften werden die zuständigen Behörden und die zuständigen Träger:
- (a)
- die für die Durchführung dieses Abkommens notwendigen Verwaltungsmassnahmen vereinbaren;
- (b)
- vorbehältlich von Artikel 23 einander alle für die Durchführung dieses Abkommens notwendigen Angaben übermitteln;
- (c)
- einander so bald als möglich alle Informationen über die Massnahmen mitteilen, die sie zur Durchführung dieses Abkommens getroffen haben;
- (d)
- einander über alle Änderungen in ihrer Gesetzgebung unterrichten, die den Geltungsbereich und die Durchführung dieses Abkommens berühren könnten;
- (e)
- Verbindungsstellen bezeichnen, um die Durchführung dieses Abkommens zu erleichtern.
Art. 21 Echange d’informations et assistance mutuelle
Dans les limites prévues par la législation qu’elles appliquent, les autorités compétentes et les institutions compétentes:
- (a)
- conviennent des mesures administratives nécessaires à l’application de la présente Convention;
- (b)
- sous réserve des dispositions de l’art. 23, se transmettent mutuellement toutes les informations nécessaires à l’application de la présente Convention;
- (c)
- s’informent mutuellement, dès que possible, de toutes les mesures prises pour l’application de la présente Convention;
- (d)
- s’informent mutuellement des modifications de leur législation susceptibles d’affecter le champ d’application et l’application de la présente Convention;
- (e)
- désignent des organismes de liaison en vue de faciliter l’application de la présente Convention.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.