0.831.105
AS 1978 1493; BBl 1976 III 1317
Übersetzung1
Abgeschlossen in Genf am 29. Juni 1967
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Juni 19772
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 13. September 1977
In Kraft getreten für die Schweiz am 13. September 1978
(Stand am 25. Juli 2006)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 23. Juni 1977 (AS 1978 1491).
(Etat le 25 juillet 2006)
0.831.1051?
0.831.105
Texte original
Conclue à Genève le 29 juin 1967
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 23 juin 19772
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 13 septembre 1977
Entrée en vigueur pour la Suisse le 13 septembre 1978
(Etat le 25 juillet 2006)
1 RO 1978 1493; FF 1976 III 1345
2 Art. 1 al. 1 de l’AF du 23 juin 1977 (RO 1978 1491)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.