Die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien erstreckt sich auf die Prüfung der zu ergreifenden Massnahmen zur Verhinderung und Reduzierung der Gefahren und Auswirkungen der Umweltverschmutzung und zur Schadensbehebung sowie auf andere regionale oder globale Umweltfragen von gemeinsamem Interesse.
La coopération entre les Parties contractantes s’étendra à l’examen des mesures à prendre pour prévenir et réduire les risques et les effets de la pollution, pour réparer les dommages qui en résultent, ainsi qu’aux autres questions environnementales d’intérêt commun de portée régionale ou globale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.