Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.012.164.1 Durchführungsabkommen vom 20. Oktober 2020 zum Klimaübereinkommen von Paris zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Peru

0.814.012.164.1 Accord de mise en oeuvre du 20 octobre 2020 de l'Accord de Paris entre la Confédération suisse et la République du Pérou

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 21 Beendigung

1.
Dieses Abkommen und alle unter diesem Abkommen erfolgten Genehmigungen treten mit dem Rücktritt einer Partei vom Klimaübereinkommen von Paris ausser Kraft.
2.
Die Beendigung wird an dem Datum wirksam, an welchem der Rücktritt der Partei vom Klimaübereinkommen von Paris wirksam wird.

Geschehen zu Lima am 20. Oktober 2020 in zwei Urschriften in Deutsch, Englisch und Spanisch, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist. Im Falle von Abweichungen geht der englische Wortlaut vor.

Für die Schweizerische Eidgenossenschaft:

Markus-Alexander Antonietti

Für die Republik Peru:

Kirla Echegaray Alfaro

Art. 21 Expiration de l’accord

1.
Le retrait de l’Accord de Paris de l’une ou l’autre des Parties met fin au présent Accord et à toutes les autorisations délivrées à ce titre.
2.
L’expiration du présent Accord prend effet à la date d’effet du retrait de l’Accord de Paris de la Partie concernée.

Fait à Lima, le 20 octobre 2020, en double exemplaire, en anglais, en allemand et en espagnol, toutes les versions faisant foi. En cas de litige, c’est la version anglaise qui prévaut.

Pour la Conféderation suisse:

Markus-Alexander Antonietti

Pour la République du Pérou

Kirla Echegaray Alfaro

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.