Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.812.121 Einheits-Übereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel in der durch das Protokoll vom 25. März 1972 geänderten Fassung (mit Tabellen)

0.812.121 Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole du 25 mars 1972 portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 (avec tableaux)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.812.121

 AS 2005 371; BBl 1968 I 757, 1994 III 1273

Übersetzung

Einheits-Übereinkommen von 1961
über die Betäubungsmittel in der durch das Protokoll
vom 25. März 1972 geänderten Fassung

Abgeschlossen in New York am 30. März 1961
Von der Bundesversammlung genehmigt am 5. Dezember 19681
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 23. Januar 1970
In Kraft getreten für die Schweiz am 22. Februar 19702
Geändert durch das Protokoll vom 25. März 19723
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. März 19954
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 22. April 1996
In Kraft getreten für die Schweiz am 22. Mai 1996

(Stand am 27. Mai 2020)

preface

0.812.121

 RO 2005 371; FF 1968 I 784, 1994 III 1949

Texte original

Convention unique sur les stupéfiants de 1961
telle que modifiée par le Protocole du 25 mars 1972
portant amendement de la Convention unique
sur les stupéfiants de 1961

Conclue à New York le 30 mars 1961
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 5 décembre 19681
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 23 janvier 1970
Entrée en vigueur pour la Suisse le 22 février 19702
Amendée par le Protocole du 25 mars 19723

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 mars 19954
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 22 avril 1996
Entré en vigueur pour la Suisse le 22 mai 1996

(Etat le 27 mai 2020)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.