0.810.21
AS 2009 83; BBl 2002 271
Übersetzung
Abgeschlossen in Paris am 12. Januar 1998
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. März 20081
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 24. Juli 2008
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. November 2008
(Stand am 16. April 2020)
0.810.21
RO 2009 83; FF 2002 271
Texte original
Conclu à Paris le 12 janvier 1998
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 mars 20081
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 24 juillet 2008
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er novembre 2008
(Etat le 16 avril 2020)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.