Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.405 Europäisches Übereinkommen vom 5. Mai 1989 über das grenzüberschreitende Fernsehen (mit Anhang)

0.784.405 Convention européenne du 5 mai 1989 sur la télévision transfrontière (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18a Reine Eigenwerbeprogramme

1. Die Bestimmungen dieses Übereinkommens gelten sinngemäss für reine Eigenwerbeprogramme.

2. Andere Werbeformen sind in diesen Programmen gemäss den in Artikel 12 Absatz 1 und 2 festgelegten Zeitbeschränkungen erlaubt.

Art. 21 Fonctions du Comité permanent

Le Comité permanent est chargé de suivre l’application de la présente Convention. Il peut:

a.
faire des recommandations aux Parties concernant l’application de la Convention;
b.
suggérer les modifications à la Convention qui pourraient être nécessaires et examiner celles qui sont proposées conformément aux dispositions de l’article 23;
c.
examiner, à la demande d’une ou de plusieurs Parties, toute question relative à l’interprétation de la Convention;
d.
faciliter autant que de besoin le règlement amiable de toute difficulté qui lui est notifiée conformément aux dispositions de l’article 25;
e.
faire des recommandations au Comité des Ministres relatives à l’invitation d’Etats autres que ceux visés à l’article 29, paragraphe 1, à adhérer à la Convention.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.