1. Jede Vertragspartei verpflichtet sich, in Übereinstimmung mit ihrem innerstaatlichen Recht die erforderlichen Massnahmen zu treffen, um die Errichtung der in Artikel 1 bezeichneten Sendestationen, ihren Betrieb sowie die wissentliche Mitwirkung an diesen Vorhaben als Widerhandlungen zu verfolgen.
2. Als Mitwirkung in Bezug auf die in Artikel 1 bezeichneten Sendestationen gilt insbesondere
1. Chacune des Parties Contractantes s’engage à prendre, conformément à son ordre juridique interne, les mesures nécessaires en vue de réprimer comme infraction l’établissement de stations visées à l’art. 1, leur exploitation ainsi que les actes de collaboration accomplis sciemment à cet effet.
2. Seront considérés comme actes de collaboration, au regard des stations visées à l’art. 1, les actes suivants:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.