Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.16 Internationaler Fernmeldevertrag vom 6. November 1982 (mit Anlagen, Schlussprotokoll und Zusatzprotokoll)

0.784.16 Convention internationale des télécommunications du 6 novembre 1982 (avec annexes, protocole final et protocole add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Finanzen der Union

  107

1.  Die Ausgaben der Union umfassen die Kosten:

  108

a)
des Verwaltungsrats und der ständigen Organe der Union;

  109

b)
der Konferenzen der Regierungsbevollmächtigten und der weltweiten Ver-waltungskonferenzen;

  110

c)
der technischen Zusammenarbeit und Hilfe zugunsten der Entwicklungs-länder.

  111

2.  Die Ausgaben der Union werden durch die Beiträge ihrer Mitglieder gedeckt, die nach der Anzahl der Einheiten entsprechend der von jedem Mitglied nach der folgenden Übersicht gewählten Beitragsklasse bestimmt werden:

Klasse von 40 Einheiten
Klasse von 35 Einheiten
Klasse von 30 Einheiten
Klasse von 25 Einheiten
Klasse von 20 Einheiten
Klasse von 18 Einheiten
Klasse von 15 Einheiten
Klasse von 13 Einheiten
Klasse von 10 Einheiten
Klasse von   8 Einheiten
Klasse von   5 Einheiten
Klasse von   4 Einheiten

Klasse von 3 Einheiten
Klasse von 2 Einheiten
Klasse von 1½ Einheiten
Klasse von 1 Einheit
Klasse von ½ Einheit
Klasse von ¼ Einheit

Klasse von 1/8 Einheit für diejenigen Länder,
    welche von den Vereinten Nationen als die am
    wenigsten entwickelten Länder eingestuft
    werden, und für andere, vom Verwaltungsrat
    bestimmte Länder

  112

3.  Anstelle der in Nummer 111 aufgeführten Beitragsklassen kann jedes Mitglied eine Anzahl von Beitragseinheiten wählen, die 40 Einheiten übersteigt.

  113

4.  Die Mitglieder wählen nach ihrem Ermessen die Beitragsklasse, nach der sie sich an den Ausgaben der Union beteiligen wollen.

  114

5.  Während der Geltungsdauer dieses Vertrags kann eine Einstufung in eine niedrigere als die nach dem Vertrag gewählte Beitragsklasse nicht wirksam werden. Unter aussergewöhnlichen Umständen wie etwa Naturkatastrophen, die den Einsatz von internationalen Hilfsprogrammen erfordern, kann der Verwaltungsrat jedoch eine Verminderung der Anzahl der Beitragseinheiten zulassen, wenn ein Mitglied einen entsprechenden Antrag stellt und beweist, dass es seinen Beitrag in der ursprünglich gewählten Klasse nicht mehr beibehalten kann.

  115

6.  Die Ausgaben für die in der Nummer 50 genannten regionalen Verwaltungskonferenzen werden von allen Mitgliedern aus der betreffenden Region entsprechend ihrer Beitragsklasse getragen und, gegebenenfalls, auf der gleichen Grundlage von denjenigen Mitgliedern aus anderen Regionen, die an solchen Konferenzen teilgenommen haben.

  116

7.  Die Mitglieder zahlen ihren jährlichen Beitrag, der nach dem vom Verwaltungsrat festgelegten Budget berechnet wird, im Voraus.

  117

8.  Wenn ein Mitglied mit seinen Zahlungen an die Union im Verzug ist, verliert es so lange sein in den Nummern 10 und 11 festgelegtes Stimmrecht, als der Betrag seiner Rückstände dem Betrag der von diesem Mitglied für die beiden vorausgehenden Jahre zu zahlenden Beiträge gleichkommt oder ihn übersteigt.

  118

9.  Die Bestimmungen über die finanziellen Beiträge der anerkannten privaten Betriebsunternehmen, der wissenschaftlichen Institutionen oder industriellen Unternehmen und der internationalen Organisationen sind in der Allgemeinen Geschäftsordnung enthalten.

Art. 15 Finances de l’Union

 107

1. Les dépenses de l’Union comprennent les frais afférents:

 108

a)
au Conseil d’administration et aux organes permanents de l’Union;

 109

b)
aux Conférences de plénipotentiaires et aux conférences administratives mondiales;

 110

c)
à la coopération et à l’assistance techniques dont bénéficient les pays en développement.

 111

2. Les dépenses de l’Union sont couvertes par les contributions de ses Membres, déterminées en fonction du nombre d’unités correspondant à la classe de contribution choisie par chaque Membre selon le tableau suivant:

classe de 40 unités
classe de 35 unités
classe de 30 unités
classe de 25 unités
classe de 20 unités
classe de 18 unités
classe de 15 unités
classe de 13 unités

classe de 10 unités
classe de  8 unités
classe de  5 unités
classe de  4 unités
classe de  3 unités
classe de  2 unités
classe de  1½ unités
classe de  1 unité

classe de  ½ unité
classe de  ¼ unité

classe de 1/8 unité pour le pays les moins avancés tels qu’ils sont recensés par les Nations Unies et pour d’autres pays déterminés par le Conseil d’administration

 112

3. En plus des classes de contribution mentionnées au numéro 111, tout Membre peut choisir un nombre d’unités contributives supérieur à 40.

 113

4. Les Membres choisissent librement la classe de contribution selon laquelle ils entendent participer aux dépenses de l’Union.

 114

5. Aucune réduction de la classe de contribution choisie conformément à la Convention ne peut prendre effet pendant la durée de validité de cette Convention. Toutefois, dans des circonstances exceptionnelles, telles que des catastrophes naturelles nécessitant le lancement de programmes d’aide internationale, le Conseil d’administration peut autoriser une réduction du nombre d’unités de contribution lorsqu’un Membre en fait la demande et fournit la preuve qu’il ne peut plus maintenir sa contribution dans la classe choisie à l’origine.

 115

6. Les dépenses des conférences administratives régionales visées au numéro 50 sont supportées par tous les Membres de la région concernée, selon la classe de contribution de ces derniers et, sur la même base, par ceux des Membres d’autres régions qui ont éventuellement participé à de telles conférences.

 116

7. Les Membres payent à l’avance leur part contributive annuelle, calculée d’après le budget arrêté par le Conseil d’administration.

 117

8. Un Membre en retard dans ses paiements à l’Union perd son droit de vote défini aux numéros 10 et 11, tant que le montant de ses arriérés est égal ou supérieur au montant des contributions à payer par ce Membre pour les deux années précédentes.

 118

9. Les dispositions régissant les contributions financières des exploitations privées reconnues, des organismes scientifiques ou industriels et des organisations internationales figurent dans le Règlement général.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.