0.784.012
AS 2008 3327
Übersetzung
Angenommen in Antalya am 24. November 2006
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 13. Mai 2008
Für die Schweiz in Kraft getreten am 13. Mai 2008
(Stand am 22. Februar 2021)
1 Siehe jedoch die Konstitution (SR 0.784.01) und die konsolidierte Fassung der Änderungsurkunde vom 18. Okt. 2002 (SR 0.784.011). Die Änd. vom 22. Okt. 2010 (SR 0.784.013; AS 2012 5517) ist im vorliegenden Text eingebaut, gilt aber nur im Verhältnis zu jenen Staaten, die ihr beigetreten sind. Siehe ihren eigenen Geltungsbereiche.
0.784.012
RO 2008 3327
Texte original
Adopté à Antalya le 24 novembre 2006
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 13 mai 2008
Entré en vigueur pour la Suisse le 13 mai 2008
(Etat le 22 février 2021)
1 Voir aussi la Constitution (RS 0.784.01) et la version consolidée de l’Instrument d’am. du 18 oct. 2002 (RS 0.784.011). Les mod. de l’Instrument d’am. du 22 oct. 2010 ont été insérées dans ce texte (RS 0.784.013; RO 2012 5517) ). Voir leur propre champ d’application.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.