Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.783.594.541 Postvertrag vom 8. August 1861 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Italien

0.783.594.541 Convention de poste du 8 août 1861 entre la Confédération suisse et le Royaume d'Italie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39

Der gegenwärtige Vertrag tritt mit dem Tage in Kraft, welchen beide Postverwaltungen gegenseitig festsetzen werden.

Derselbe bleibt von Jahr zu Jahr in Kraft, bis die eine Postverwaltung der andern den Vertrag aufgekündet hat, was jedoch ein Jahr zum voraus geschehen muss.

Art. 39

La présente convention sera mise à exécution à partir du jour dont les deux parties conviendront.

Elle demeurera obligatoire d’année en année jusqu’à ce que l’une des deux parties contractantes ait annoncé à l’autre, mais un an à l’avance, son intention d’en faire cesser les effets.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.