Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.783.593.49 Übereinkommen vom 11. Juli 1914 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den Postdienst auf den Linien Frasne-Vallorbe und Pontarlier-Vallorbe sowie im internationalen Bahnhof Vallorbe

0.783.593.49 Convention du 11 juillet 1914 entre la Suisse et la France réglant le service postal sur les lignes de Frasne à Vallorbe et de Pontarlier à Vallorbe, ainsi qu'à la gare internationale de Vallorbe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.783.593.49

 BS 13 705; BBl 1914 IV 633

Übersetzung

Übereinkommen
zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den Postdienst
auf den Linien Frasne–Vallorbe und Pontarlier–Vallorbe sowie im
internationalen Bahnhof Vallorbe

Abgeschlossen am 11. Juli 1914

Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. April 19151

Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 26. April 1915

In Kraft getreten am 26. April 1915

(Stand am 26. April 1915)

1 Ziff. 1 Bst. a des BB vom 9. April 1915 (AS 31 113)

preface

(Etat le 10 juin 1997)1rs

0.783.593.49

0.783.593.49

Texte original

Convention
entre la Suisse et la France réglant le service postal sur les lignes de Frasne à Vallorbe et de Pontarlier à Vallorbe,
ainsi qu’à la gare internationale de Vallorbe

Conclue le 11 juillet 1914
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 avril 19152
Instruments de Ratification échangés le 26 avril 1915
Entrée en vigueur le 26 avril 1915

1 RS 13 714

2 AF du 9 avril 1915 (RO 31 110)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.