1. Die vom Kongress verabschiedeten Verträge des Vereins werden von den Bevollmächtigten der Mitgliedsländer unterzeichnet.
2. Die Ergänzenden Bestimmungen werden vom Präsidenten und vom Generalsekretär des Rates für Postbetrieb beglaubigt66.
3. Die Verträge des Vereins werden67 von den Unterzeichnerländern so bald wie möglich gemäss ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften68 ratifiziert, angenommen oder genehmigt69.
4. (Aufgehoben)70
5. Wenn ein Mitgliedsland71 die von ihm unterzeichneten Verträge des Vereins72 nicht ratifiziert, annimmt oder73 genehmigt, bleiben diese Verträge74 gleichwohl für die Mitgliedsländer75 verbindlich, die sie ratifiziert, angenommen76 oder genehmigt haben.
6. Die Mitgliedsländer können jederzeit nach den in der Geschäftsordnung der Kongresse festgelegten einschlägigen Verfahren den von ihnen nicht unterzeichneten Verträgen des Vereins beitreten.77
7. Der Beitritt der Mitgliedsländer zu den Verträgen des Vereins wird nach Artikel 26 notifiziert.78
63 Abgeändert an den Kongressen von Washington 1989 und Seoul 1994.
64 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.
65 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.
66 Abgeändert am Kongress von Beijing 1999.
67 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.
68 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.
69 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.
70 Am Kongress von Abidjan 2021.
71 Abgeändert am Kongress von Genf 2008.
72 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.
73 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.
74 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.
75 Abgeändert am Kongress von Genf 2008.
76 Abgeändert am Kongress von Abidjan 2021.
77 Eingeführt am Kongress von Abidjan 2021.
78 Eingeführt am Kongress von Abidjan 2021.
1. Les Actes de l’Union issus du Congrès sont signés par les plénipotentiaires des Pays-membres.
2. Les Règlements sont authentifiés par le Président et le Secrétaire général du Conseil d’exploitation postale65.
3. Les Actes de l’Union sont ratifiés, acceptés ou approuvés66 aussitôt que possible par les pays signataires, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.67
4. (Supprimé)68
5. Lorsqu’un Pays-membre69 ne ratifie pas, n’accepte pas ou n’approuve pas les Actes de l’Union qu’il a signées, ces70 Actes n’en sont pas moins valables pour les Pays-membres71 qui les ont ratifiés, acceptés72 ou approuvés.
6. Les Pays-membres peuvent, à tout moment, adhérer aux Actes de l’Union qu’ils n’ont pas signés, conformément aux procédures pertinentes énoncées dans le Règlement intérieur des Congrès.73
7. L’adhésion des Pays-membres aux Actes de l’Union est notifiée conformément à l’art. 26.74
62 Modifié par les Congrès de Washington 1989 et de Séoul 1994.
63 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.
64 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.
65 Modifié par le Congrès de Beijing 1999.
66 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.
67 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.
68 Par le Congrès d’Abidjan 2021.
69 Modifié par le Congrès de Genève 2008.
70 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.
71 Modifié par le Congrès de Genève 2008.
72 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.
73 Introduit par le Congrès d’Abidjan 2021.
74 Introduit par le Congrès d’Abidjan 2021.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.